滴滴(Didi)や地図アプリでタクシーを呼んでも、ピンポイント誤差や一方通行路でドライバーと電話連絡が必要になる場面は頻発します。今日は、実際に上海在住日本人が「最も助かった」実戦フレーズを厳選。位置説明のコツ+交通ルール知識も伝授します!
1. ドライバーから提案(迂回要求)
中文:
“我要掉头过来不方便,你可以过马路到马路对面等我吗?wǒ yào diào tóu guò lái bù fāng biàn , nǐ kě yǐ guò mǎ lù dào mǎ lù duì miàn děng wǒ ma?”
日本語訳:
「Uターンが難しいので、道路の向こう側まで渡って待ってもらえますか?」
使用シナリオ:
一方通行路や高架下でUターン禁止エリアにいる場合に頻発。安全な横断歩道を探す動作をしながら応答するとスムーズ。
2. 乗客の位置特定(目印説明)
中文:
“我在[全家便利店/星巴克]前面,穿[白]色衣服。wǒ zài [ quán jiā biàn lì diàn / xīng bā kè ] qián miàn , chuān [ bái ] sè yī fú 。”
日本語訳:
「[ファミリーマート/スターバックス]の前にいます。[白]い服を着ています。」
プロのコツ:
「コンビニは24時間看板が目立つので最適」 赤・黄色など派手な色の服を着ると発見率UP!
3. ドライバーからの移動依頼(禁停区域)
中文:
“这个地方不能停车,请往前面再走一点。zhè gè dì fāng bù néng tíng chē , qǐng wǎng qián miàn zài zǒu yì diǎn 。”
日本語訳:
「ここは停車禁止区域なので、もう少し先まで歩いてください。」
必須知識:
「道路上の黄色い実線=絶対停車禁止」 を覚えておけば、最初から適切な場所で待機可能!

4. 目的地変更(アプリ操作推奨)
中文:
“师傅,我修改了目的地,请确认一下。shī fù , wǒ xiū gǎi le mù dì dì , qǐng què rèn yí xià 。”
日本語訳:
「運転手さん、目的地を変更しました。確認お願いします。」
成功のポイント:
- アプリ操作が最優先:
→ 滴滴アプリで「経路変更」アイコン(赤丸内↗矢印)タップ→新目的地入力→ドライバー側で自動更新されるため待機
(電話で説明するより確実!) - ドライバーへの声かけは簡潔に:
→ 师傅(shī fù )」で呼びかけ。「変更しました+確認」の2点のみ伝える
5. 空調リクエスト(温度調整)
中文:
“师傅,可以把空调打开/ 关掉吗?shī fù , kě yǐ bǎ kōng tiáo dǎ kāi / guān diào ma?”
日本語訳:
「運転手さん、エアコンをつけてもらえますか?」「運転手さん、エアコンを消してもらえますか?」
🚖 タクシーでそのまま使える中国語フレーズ
下の中国語をコピーして、タクシーの運転手さんにそのまま送ればOKです。
ピンインと日本語訳もあるので、読み方や意味も一目で分かります。
保存しておくと安心です!
① もうすぐ着きますので、少し待ってください
中文: 我马上就到,请等我一会儿。
拼音: wǒ mǎ shàng jiù dào, qǐng děng wǒ yí huìr
日本語: すぐ着きますので、少し待ってください。
② 荷物がX個ありますので、トランクを開けてください
中文: 我有X个行李,请帮我打开后备箱。
拼音: wǒ yǒu X gè xíng lǐ, qǐng bāng wǒ dǎ kāi hòu bèi xiāng
日本語: 荷物がX個ありますので、トランクを開けてください。
③ ここで停めてください。ありがとうございます
中文: 请在这里停车,谢谢。
拼音: qǐng zài zhè lǐ tíng chē, xiè xiè
日本語: ここで停めてください。ありがとうございます。
イーチャイナ上海校では、リアルなシチュエーション別会話トレーニングを実施中。タクシー・病院・役所など「失敗できない場面」に特化したプログラムで、上海生活のストレスを解消します!
